The Selected Poems of Tu Fu: Expanded and Newly Translated by David Hinton

The Selected Poems of Tu Fu: Expanded and Newly Translated by David Hinton

PAPERBACK

25 Feb, 2020

Tu Fu (712-770 C.E.) has for a millennium been widely considered the greatest poet in the Chinese tradition, and Hinton's original translation played a key...

No Reviews

International Edition

Ships within 15-17 Business Days

New

₹ 1611
₹ 1504
BRAND NEW - Item in perfectly NEW condition.

Used

-
GOOD CONDITION - Used book in GOOD - READABLE condition. The books may contain markings, highlightings and wear due to previous usage. The book is in overall good condition. Great Deal !!!

ISBN-10:

081122838X

ISBN-13:

9780811228381

Publisher

New Directions Publishing Corporation

Dimensions

8.90 X 6.00 X 0.90 inches

Language

English

Description

Tu Fu (712-770 C.E.) has for a millennium been widely considered the greatest poet in the Chinese tradition, and Hinton's original translation played a key role in developing that reputation in America. Most of Tu Fu's best poems were written in the last decade of his life, as an impoverished refugee fleeing the devastation of civil war. In the midst of these challenges, his always personal poems manage to combine a remarkable range of possibilities: elegant simplicity and great complexity, everyday life and grand historical drama, private philosophical depth and social engagement in a world consumed by war. Through it all, his is a wisdom that can only be called elemental, and his poems sound remarkably contemporary.

Product Details

ISBN-10

:081122838X

ISBN-13

:9780811228381

Publisher

:New Directions Publishing Corporation

Publication date

: 25 Feb, 2020

Category

: Literary Criticism

Sub-Category

: Asian - General

Format

:PAPERBACK

Language

:English

Reading Level

: All

No. of Units

:1

Dimension

: 8.90 X 6.00 X 0.90 inches

Weight

:386 g

Editorial Reviews

Hinton's translation of The Late Poems of Wang An-shih is one of my favorite books of poetry, period, so when I saw that New Directions would be releasing a new edition of Hinton's translations of Tu Fu, I knew I wanted to read it. Tu Fu's poems arrive in soft, elemental couplets, serene and powerful. Hinton's language register is fluid, simple, vivid, and elegant. I also find his language to be remarkably timeless and precise. In "Plum Rains," "All day long, dragons delight: swells coil/and surge into banks, then startle back out"--so visceral and reptilian are these sensations that I imagine sharing the same Autumn rainy sky with Tu Fu. I texted the husband the following couplet from the poem "Out in the Boat," to urge him to take me canoeing before it gets too cold: "Today, my wife and I climb into a little river-boat. Drifting, /skies clear, we watch our kids play in such crystalline water." In the images of this vivid verse, I see Tu Fu's life--as a refugee, as a Buddhist, as a devoted family member.--Gina Balibrera Amyx "Literati Bookstore"
Loading, please wait...

Copyright © 2024. Boganto.com. All Rights Reserved